Fate and Destiny by Mash'al Sultanpoori 2

Fate and Destiny by Mash’al Sultanpoori

Fate and Destiny

‘Taale ta Karam’… a Kashmiri poem in free verse by Mash’al Sultanpoori… Translated from Kashmiri by Shabir Magami…


Some straight/
Some crooked/
And some twisted/
I kept drawing on a sheet of paper/
Straight and Bent and Spiral/
Right to left and Left to right/
Horizontal and Vertical/
Here, there and everywhere/
Poorly drawn lines/
Some unfinished and some complete/
Some big and some small/
Some thin, thread-like/
Some thick like twined ropes/
Which lines mean what?/
And how many of them have meaning?/
Which mean the best and which mean the worst?/
And which are meaningless?/
Which to keep and which to erase?/
Head feels like bursting/
If I keep the straight line/
It has a crooked line entwined with it/
Lost and confused/
And thinking what to do/
Nails on the paper/
Applying the eraser/
Pruning and chiselling/
Erasing one and keeping another/
The sheet of paper is torn and shredded/
But the lines/
Straight and crooked/
Remain the same and are still there/

Write Your Opinion

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Subscribe. Yes, it is free!

Shout questions, submit your articles, get study notes and smart learning tips and much more...!

%d bloggers like this: